Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brazilian Portuguese-French - Quanto mais bondosa uma pessoa, mais desprezo ela...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brazilian PortugueseFrench

Title
Quanto mais bondosa uma pessoa, mais desprezo ela...
Text
Submitted by gabiinhaaa
Source language: Brazilian Portuguese

Quanto mais bondosa uma pessoa, mais desprezo ela desperta. Quem dera as pessoas parassem de invejar as virtudes, e agradecessem mais por ainda existir bons sentimentos.
Ame, só por amar, sem querer nada em troca. A bondade se trata justamente de amar as pessoas mais do que elas merecem.
Remarks about the translation
Francês da França

Title
Plus une personne est gentille...
Translation
French

Translated by Angelus
Target language: French

Plus une personne est gentille, plus elle suscite du mépris. Que les gens cessent d'envier les vertus, et soient plus reconnaissants pour qu'existent encore les bons sentiments.
Aime, simplement pour aimer, sans rien demander en retour. La bonté consiste justement à aimer les gens plus qu'ils ne le méritent.
Last validated or edited by Francky5591 - 29 January 2008 15:14