Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kifaransa - Quanto mais bondosa uma pessoa, mais desprezo ela...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKifaransa

Kichwa
Quanto mais bondosa uma pessoa, mais desprezo ela...
Nakala
Tafsiri iliombwa na gabiinhaaa
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Quanto mais bondosa uma pessoa, mais desprezo ela desperta. Quem dera as pessoas parassem de invejar as virtudes, e agradecessem mais por ainda existir bons sentimentos.
Ame, só por amar, sem querer nada em troca. A bondade se trata justamente de amar as pessoas mais do que elas merecem.
Maelezo kwa mfasiri
Francês da França

Kichwa
Plus une personne est gentille...
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na Angelus
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Plus une personne est gentille, plus elle suscite du mépris. Que les gens cessent d'envier les vertus, et soient plus reconnaissants pour qu'existent encore les bons sentiments.
Aime, simplement pour aimer, sans rien demander en retour. La bonté consiste justement à aimer les gens plus qu'ils ne le méritent.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 29 Januari 2008 15:14