Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Dutch-Greek - je bent en blijft mijn schatje ok al word het te...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DutchGreek

Category Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
je bent en blijft mijn schatje ok al word het te...
Text
Submitted by sammy872
Source language: Dutch

je bent en blijft mijn schatje ok al word het te veel voor je
Remarks about the translation
ik hou van die jongen maar hij weet nog niet van daar dat ik het zo doe ;)

Title
Eίσαι και θα παραμείνεις η αγάπη...
Translation
Greek

Translated by Mideia
Target language: Greek

Eίσαι και θα παραμείνεις η αγάπη μου, ακόμη κι αν αυτό θα είναι πολύ για σένα.
Remarks about the translation
Bridge by Martijn:You are and remain my love/dear/sweety even if it becomes too much for you
Last validated or edited by Mideia - 26 July 2008 10:05