Translation - English-Spanish - What if you never come back?Current status Translation
This text is available in the following languages: ![English](../images/lang/btnflag_en.gif) ![Spanish](../images/flag_es.gif)
Category Thoughts | What if you never come back? | | Source language: English
What if you never come back? |
|
| | | Target language: Spanish
¿Y si no vuelves más? |
|
Last validated or edited by Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 14 July 2008 13:37
Latest messages | | | | | 14 July 2008 05:33 | | | ![](../images/emo/smile.png) ¿Y si nunca volvieras/regresaras? [Si jamás volvieras, ¿qué?]
¿Y si no vuelves nunca (más)?
Se deberÃa mantener el término "nunca" (never). Además, no hay necesida de incorporar el "más" a la traducción como si se tratara de una repetición (dado que el originla no dice "any more" ).
| | | 14 July 2008 06:14 | | | Estoy de acuerdo con Pirulito, también sonarÃa bien...
¿Qué si no volvieras jamás?
¿Y si no regresas jamás?
|
|
|