Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Espagnol - What if you never come back?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEspagnol

Catégorie Pensées

Titre
What if you never come back?
Texte
Proposé par TriSarahTops
Langue de départ: Anglais

What if you never come back?

Titre
¿Y si no vuelves más?
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

¿Y si no vuelves más?
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 14 Juillet 2008 13:37





Derniers messages

Auteur
Message

14 Juillet 2008 05:33

pirulito
Nombre de messages: 1180
¿Y si nunca volvieras/regresaras? [Si jamás volvieras, ¿qué?]

¿Y si no vuelves nunca (más)?

Se debería mantener el término "nunca" (never). Además, no hay necesida de incorporar el "más" a la traducción como si se tratara de una repetición (dado que el originla no dice "any more" ).




14 Juillet 2008 06:14

María17
Nombre de messages: 278
Estoy de acuerdo con Pirulito, también sonaría bien...

¿Qué si no volvieras jamás?

¿Y si no regresas jamás?