Translation - Turkish-Dutch - Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez...Current status Translation
Category Letter / Email - Love / Friendship This translation request is "Meaning only". | Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez... | Text Submitted by aabc | Source language: Turkish
Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez askimsin. Seni dusundugum zaman kadin oldugumu yeniden hissediyorum. Ve seni inanamayacagin bir arzu ile istiyorum. Her gece seni hayal edip saatlerce senle sevisiyorum. |
|
| jij bent mijn onmogelijke | TranslationDutch Translated by aabc | Target language: Dutch
Jij bent mijn onmogelijke maar onvervangbare liefde die ik (te) laat gevonden heb. Wanneer ik aan jou denk, voel ik me weer vrouw, en ik verlang zo naar je dat zelfs jij dat niet zal geloven. Ik fantaseer elke nacht over jou en bedrijf dan uren lang de liefde met jou. |
|
Last validated or edited by Lein - 14 November 2008 18:44
|