Kiek tÅ«kstanÄius pÄ—dų perÄ—jo žmonÄ—s per Jamanakos kaimus? Kas buvo privatÅ«s jÅ«rinio korpuso pulkai? Kas buvo užmuÅ¡ti automobilisto?KodÄ—l ÄŒiarliui,Joe,Don ir C.L. buvo nustatyta bausmÄ—?Kada remontas buvo užbaigtas?
Remarks about the translation
noreciau kad šis tekstas butu išverstas anglu kalba
How many thousand feet around the villages of Yamanaka did people walk? Who comprised the private regiments of naval corps? Who were those killed by a car driver? Why were Charlie, Joe, Don and C.L. sentenced? When was the repair done?
Last validated or edited by lilian canale - 23 February 2009 15:56
Foot - a unit of lenght here (feet in plural). Substitute it, for instance, by kilometres/miles and you'll understand. It is mentioned in the original text, as odd as it may seem. So I don't know...
Thanks lilian for the suggestions. I think the second is better, with a small correction:
"How many feet in the villages of Yamanaka did people go?"
The meaning is that people were walking all around the villages many times, and not that they just once entered them.