Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lietuvių-Anglų - Kiek tÅ«kstančius pÄ—dų perÄ—jo žmonÄ—s per Jamanakos...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LietuviųAnglų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Kiek tūkstančius pėdų perėjo žmonės per Jamanakos...
Tekstas
Pateikta aleksandritaa
Originalo kalba: Lietuvių

Kiek tūkstančius pėdų perėjo žmonės per Jamanakos kaimus? Kas buvo privatūs jūrinio korpuso pulkai? Kas buvo užmušti automobilisto?Kodėl Čiarliui,Joe,Don ir C.L. buvo nustatyta bausmė?Kada remontas buvo užbaigtas?
Pastabos apie vertimą
noreciau kad šis tekstas butu išverstas anglu kalba

Pavadinimas
How many thousand feet around the villages...
Vertimas
Anglų

Išvertė sagittarius
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

How many thousand feet around the villages of Yamanaka did people walk? Who comprised the private regiments of naval corps? Who were those killed by a car driver? Why were Charlie, Joe, Don and C.L. sentenced? When was the repair done?
Validated by lilian canale - 23 vasaris 2009 15:56





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 vasaris 2009 13:33

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi sagittarius, could you explain the first sentence? I don't get it.

21 vasaris 2009 13:41

sagittarius
Žinučių kiekis: 118
Foot - a unit of lenght here (feet in plural). Substitute it, for instance, by kilometres/miles and you'll understand. It is mentioned in the original text, as odd as it may seem. So I don't know...

21 vasaris 2009 14:17

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
OK, so I guess you should use "enter" instead of "go in".

"How many thousand feet did people enter the villages of Yamanaka?
or
"How many feet into the villages of Yamanaka did people go?"

21 vasaris 2009 14:50

sagittarius
Žinučių kiekis: 118
Thanks lilian for the suggestions. I think the second is better, with a small correction:
"How many feet in the villages of Yamanaka did people go?"
The meaning is that people were walking all around the villages many times, and not that they just once entered them.


21 vasaris 2009 15:07

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
If that is the sense, it should be better (and clearer) as:
"How many feet around the villages of Yamanaka did people walk?"

21 vasaris 2009 15:09

sagittarius
Žinučių kiekis: 118
Yes, that's it! Thanks!!!

21 vasaris 2009 15:12

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Finally!

If you edit that we can set a poll.

21 vasaris 2009 15:14

sagittarius
Žinučių kiekis: 118
The editing has just been done!

21 vasaris 2009 17:13

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
You forgot the title

21 vasaris 2009 17:43

sagittarius
Žinučių kiekis: 118
I've allready put in the right one. Thanks lilian!!