Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 리투아니아어-영어 - Kiek tÅ«kstančius pÄ—dų perÄ—jo žmonÄ—s per Jamanakos...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 리투아니아어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Kiek tūkstančius pėdų perėjo žmonės per Jamanakos...
본문
aleksandritaa에 의해서 게시됨
원문 언어: 리투아니아어

Kiek tūkstančius pėdų perėjo žmonės per Jamanakos kaimus? Kas buvo privatūs jūrinio korpuso pulkai? Kas buvo užmušti automobilisto?Kodėl Čiarliui,Joe,Don ir C.L. buvo nustatyta bausmė?Kada remontas buvo užbaigtas?
이 번역물에 관한 주의사항
noreciau kad šis tekstas butu išverstas anglu kalba

제목
How many thousand feet around the villages...
번역
영어

sagittarius에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

How many thousand feet around the villages of Yamanaka did people walk? Who comprised the private regiments of naval corps? Who were those killed by a car driver? Why were Charlie, Joe, Don and C.L. sentenced? When was the repair done?
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 23일 15:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 21일 13:33

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi sagittarius, could you explain the first sentence? I don't get it.

2009년 2월 21일 13:41

sagittarius
게시물 갯수: 118
Foot - a unit of lenght here (feet in plural). Substitute it, for instance, by kilometres/miles and you'll understand. It is mentioned in the original text, as odd as it may seem. So I don't know...

2009년 2월 21일 14:17

lilian canale
게시물 갯수: 14972
OK, so I guess you should use "enter" instead of "go in".

"How many thousand feet did people enter the villages of Yamanaka?
or
"How many feet into the villages of Yamanaka did people go?"

2009년 2월 21일 14:50

sagittarius
게시물 갯수: 118
Thanks lilian for the suggestions. I think the second is better, with a small correction:
"How many feet in the villages of Yamanaka did people go?"
The meaning is that people were walking all around the villages many times, and not that they just once entered them.


2009년 2월 21일 15:07

lilian canale
게시물 갯수: 14972
If that is the sense, it should be better (and clearer) as:
"How many feet around the villages of Yamanaka did people walk?"

2009년 2월 21일 15:09

sagittarius
게시물 갯수: 118
Yes, that's it! Thanks!!!

2009년 2월 21일 15:12

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Finally!

If you edit that we can set a poll.

2009년 2월 21일 15:14

sagittarius
게시물 갯수: 118
The editing has just been done!

2009년 2월 21일 17:13

lilian canale
게시물 갯수: 14972
You forgot the title

2009년 2월 21일 17:43

sagittarius
게시물 갯수: 118
I've allready put in the right one. Thanks lilian!!