Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-إسبانيّ - We will show a nice place in bohemia to the nice bear

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تشيكيّانجليزيإسبانيّ

صنف حياة يومية - ألعاب

عنوان
We will show a nice place in bohemia to the nice bear
نص
إقترحت من طرف lalonava
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف babu2

We will show a nice place in bohemia to the nice bear

عنوان
Le mostraremos...
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف María17
لغة الهدف: إسبانيّ

Le mostraremos un lindo lugar en bohemia al lindo oso...
آخر تصديق أو تحرير من طرف guilon - 17 كانون الثاني 2008 01:39





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 كانون الثاني 2008 00:43

Skat
عدد الرسائل: 4
bueno creo que es nosotros le mostraremos un bonito lugar en bohemia a un simpatico oso

14 كانون الثاني 2008 00:44

Skat
عدد الرسائل: 4
bueno creo que es nosotros le mostraremos un bonito lugar en bohemia a un simpatico oso

14 كانون الثاني 2008 02:21

thathavieira
عدد الرسائل: 2247
En inglés el pronombre personal es obligatório, pero tal vez no en español.
En el portugués tenemos lo sufijo que mostra la persona y el número (en este caso la 2ª persona plural), entonces no necesariamente necesitas de un pronombre aquí.

necesariamente necesitas, necesariamente necesitas... Try to say it ten times faster!



No sé si es correcto porque traduzco embasada en los términos de mi idioma nativo.

14 كانون الثاني 2008 02:55

guilon
عدد الرسائل: 1549
Thatha:

En inglés el pronombre personal es obligatorio, pero tal vez en español no.
En portugués tenemos el sufijo que muestra la persona y el número (en este caso la 2ª persona plural), así que no necesitas forzosamente un pronombre aquí.



No sé si es correcto porque traduzco basándome en los términos de mi idioma nativo

14 كانون الثاني 2008 02:59

thathavieira
عدد الرسائل: 2247
Gracias Guilon.

14 كانون الثاني 2008 19:32

patysarruf
عدد الرسائل: 5
Eu acho que a tradução fica melhor assim:

"Vamos a mostrar en un lugar agradable a la bohemia bonito oso"

16 كانون الثاني 2008 21:52

yuma
عدد الرسائل: 3
we will show to the nice bear a nice place in bohemia

16 كانون الثاني 2008 22:20

thathavieira
عدد الرسائل: 2247
Hi Yuma, you need to evaluate the spanish text, not the english one.
Is it ok, according to the english text?

Thank you!

CC: yuma

16 كانون الثاني 2008 22:34

yuma
عدد الرسائل: 3
ahhhhhh!! siii esta bien

16 كانون الثاني 2008 22:35

yuma
عدد الرسائل: 3
soy nueva y no entiendo muy bien todavia,je gracias por ayudarme.