الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - Parabéns amigo
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
رسالة/ بريد إ
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Parabéns amigo
نص
إقترحت من طرف
Vaquiria
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Parabéns! Saúde, sucesso!
Que você consiga todos seus objetivos, pois você merece.
Saudades
Beijos, até mais.
ملاحظات حول الترجمة
dos EUA
Punctuation corrected. Edited "adjetivos" ---> objetivos.
عنوان
Congratulations friend
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
HansHeineken
لغة الهدف: انجليزي
Congratulations! Health, success...
May you achieve all your goals,
because you deserve it.
Kisses...
I miss you...so long!
آخر تصديق أو تحرير من طرف
dramati
- 7 أذار 2008 14:28
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
28 شباط 2008 01:20
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Valquiria: não seriam os
objetivos
?
3 أذار 2008 03:48
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
May you
achieve all your aims
, bacause you deserve
that (it)
.
"adjetivos" in the source text is obviously misspelled for: "
ob
jetivos", as Casper remarked.
7 أذار 2008 13:51
italo07
عدد الرسائل: 1474
até mais = "see you soon"