Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Parabéns amigo

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 スペイン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Parabéns amigo
テキスト
Vaquiria様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Parabéns! Saúde, sucesso!
Que você consiga todos seus objetivos, pois você merece.

Saudades
Beijos, até mais.
翻訳についてのコメント
dos EUA
Punctuation corrected. Edited "adjetivos" ---> objetivos.

タイトル
Congratulations friend
翻訳
英語

HansHeineken様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Congratulations! Health, success...
May you achieve all your goals,
because you deserve it.

Kisses...
I miss you...so long!
最終承認・編集者 dramati - 2008年 3月 7日 14:28





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 28日 01:20

casper tavernello
投稿数: 5057
Valquiria: não seriam os objetivos?

2008年 3月 3日 03:48

lilian canale
投稿数: 14972
May you achieve all your aims, bacause you deserve that (it).

"adjetivos" in the source text is obviously misspelled for: "objetivos", as Casper remarked.

2008年 3月 7日 13:51

italo07
投稿数: 1474
até mais = "see you soon"