الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-ألماني - Estou passando para desejar um bom fim de semana.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة
عنوان
Estou passando para desejar um bom fim de semana.
نص
إقترحت من طرف
beatriz feth
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Estou passando para desejar um bom fim de semana.
عنوان
Ich bin hier um dir ein schönes Wochenende zu wünschen.
ترجمة
ألماني
ترجمت من طرف
italo07
لغة الهدف: ألماني
Ich bin hier um dir ein schönes Wochenende zu wünschen.
ملاحظات حول الترجمة
Text etwas freier übersetzt!
آخر تصديق أو تحرير من طرف
iamfromaustria
- 24 نيسان 2008 23:39
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
4 نيسان 2008 01:05
pirulito
عدد الرسائل: 1180
"Estou passando... "
Uma mensagem para um fórum? Uma mensagem deixada em um fotolog?
4 نيسان 2008 01:11
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
"Estou passando" means that you are visiting someone's profile.
"Estou passando [por aqui] para desejar..."
4 نيسان 2008 01:55
pirulito
عدد الرسائل: 1180
Muito obrigado!
Casper! Ich bin hier, um auch Portugiesisch zu lernen!
Ich finde die Italos Übersetzung richtig gut, weil „Ich bin hier“ genügend zweideutig ist!!
Ich besuche X (
das Forum/dein Blog/diesen Fotolog...
), um dir ein schönes Wochenende zu wünschen.
4 نيسان 2008 11:44
italo07
عدد الرسائل: 1474
Alternativ könnte ich anbieten: "Ich bin (gerade) vorbei gekommen..."