Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Немски - Estou passando para desejar um bom fim de semana.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл - Любов / Приятелство
Заглавие
Estou passando para desejar um bom fim de semana.
Текст
Предоставено от
beatriz feth
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Estou passando para desejar um bom fim de semana.
Заглавие
Ich bin hier um dir ein schönes Wochenende zu wünschen.
Превод
Немски
Преведено от
italo07
Желан език: Немски
Ich bin hier um dir ein schönes Wochenende zu wünschen.
Забележки за превода
Text etwas freier übersetzt!
За последен път се одобри от
iamfromaustria
- 24 Май 2008 23:39
Последно мнение
Автор
Мнение
4 Май 2008 01:05
pirulito
Общо мнения: 1180
"Estou passando... "
Uma mensagem para um fórum? Uma mensagem deixada em um fotolog?
4 Май 2008 01:11
casper tavernello
Общо мнения: 5057
"Estou passando" means that you are visiting someone's profile.
"Estou passando [por aqui] para desejar..."
4 Май 2008 01:55
pirulito
Общо мнения: 1180
Muito obrigado!
Casper! Ich bin hier, um auch Portugiesisch zu lernen!
Ich finde die Italos Übersetzung richtig gut, weil „Ich bin hier“ genügend zweideutig ist!!
Ich besuche X (
das Forum/dein Blog/diesen Fotolog...
), um dir ein schönes Wochenende zu wünschen.
4 Май 2008 11:44
italo07
Общо мнения: 1474
Alternativ könnte ich anbieten: "Ich bin (gerade) vorbei gekommen..."