主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 巴西葡萄牙语-德语 - Estou passando para desejar um bom fim de semana.
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊
标题
Estou passando para desejar um bom fim de semana.
正文
提交
beatriz feth
源语言: 巴西葡萄牙语
Estou passando para desejar um bom fim de semana.
标题
Ich bin hier um dir ein schönes Wochenende zu wünschen.
翻译
德语
翻译
italo07
目的语言: 德语
Ich bin hier um dir ein schönes Wochenende zu wünschen.
给这篇翻译加备注
Text etwas freier übersetzt!
由
iamfromaustria
认可或编辑 - 2008年 五月 24日 23:39
最近发帖
作者
帖子
2008年 五月 4日 01:05
pirulito
文章总计: 1180
"Estou passando... "
Uma mensagem para um fórum? Uma mensagem deixada em um fotolog?
2008年 五月 4日 01:11
casper tavernello
文章总计: 5057
"Estou passando" means that you are visiting someone's profile.
"Estou passando [por aqui] para desejar..."
2008年 五月 4日 01:55
pirulito
文章总计: 1180
Muito obrigado!
Casper! Ich bin hier, um auch Portugiesisch zu lernen!
Ich finde die Italos Übersetzung richtig gut, weil „Ich bin hier“ genügend zweideutig ist!!
Ich besuche X (
das Forum/dein Blog/diesen Fotolog...
), um dir ein schönes Wochenende zu wünschen.
2008年 五月 4日 11:44
italo07
文章总计: 1474
Alternativ könnte ich anbieten: "Ich bin (gerade) vorbei gekommen..."