मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -जर्मन - Estou passando para desejar um bom fim de semana.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Letter / Email - Love / Friendship
शीर्षक
Estou passando para desejar um bom fim de semana.
हरफ
beatriz feth
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Estou passando para desejar um bom fim de semana.
शीर्षक
Ich bin hier um dir ein schönes Wochenende zu wünschen.
अनुबाद
जर्मन
italo07
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन
Ich bin hier um dir ein schönes Wochenende zu wünschen.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Text etwas freier übersetzt!
Validated by
iamfromaustria
- 2008年 मे 24日 23:39
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मे 4日 01:05
pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
"Estou passando... "
Uma mensagem para um fórum? Uma mensagem deixada em um fotolog?
2008年 मे 4日 01:11
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
"Estou passando" means that you are visiting someone's profile.
"Estou passando [por aqui] para desejar..."
2008年 मे 4日 01:55
pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
Muito obrigado!
Casper! Ich bin hier, um auch Portugiesisch zu lernen!
Ich finde die Italos Übersetzung richtig gut, weil „Ich bin hier“ genügend zweideutig ist!!
Ich besuche X (
das Forum/dein Blog/diesen Fotolog...
), um dir ein schönes Wochenende zu wünschen.
2008年 मे 4日 11:44
italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
Alternativ könnte ich anbieten: "Ich bin (gerade) vorbei gekommen..."