Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لتواني-ألماني - Mitteilung einer litauischen Firma ohne Ãœbersetzung

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لتوانيألماني

صنف تجربة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Mitteilung einer litauischen Firma ohne Ãœbersetzung
نص
إقترحت من طرف dahmen.wildberg
لغة مصدر: لتواني

AB "Sportinė aviacija" buvo pripažinta Italijos vyriausybės atstovų. 2006 metų lapkričio mėnesį AB "Sportinė aviacija" laimėjo Italijos gynybos ministerijos organizuojamą 2-4 sklandytuvų pirkimo konkursą. Užsakyti modeliai - Lak-17A sklandytuvai. Birželio mėnesį, kuomet bus pagaminti pirmi sklandytuvai, Italų kariškiai bus mokomi Lietuvoje. Laukite daugiau informacijos

عنوان
"Sportflugbetrieb" GmbH wurde als...
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف Rodrigues
لغة الهدف: ألماني

Die AB "SportinÄ— aviacija" wurde als ein Vertreter der italienischen Regierung angenommen. Im November 2006 gewann sie die vom Verteidigungsministerium organisierte Ausschreibung zum Einkauf von 2-4 Segelfliegern. Die bestellten Modelle waren Lak-17A-Segler. Im Juni, wenn die ersten Segler produziert werden, werden italienische Soldaten in Litauen trainieren. Wir erwarten weitere Informationen.
ملاحظات حول الترجمة
translated using english bridge from Ollka.

Points shared.
آخر تصديق أو تحرير من طرف italo07 - 12 كانون الاول 2008 23:49