Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 立陶宛语-德语 - Mitteilung einer litauischen Firma ohne Ãœbersetzung

当前状态翻译
本文可用以下语言: 立陶宛语德语

讨论区 杂文

本翻译"仅需意译"。
标题
Mitteilung einer litauischen Firma ohne Ãœbersetzung
正文
提交 dahmen.wildberg
源语言: 立陶宛语

AB "Sportinė aviacija" buvo pripažinta Italijos vyriausybės atstovų. 2006 metų lapkričio mėnesį AB "Sportinė aviacija" laimėjo Italijos gynybos ministerijos organizuojamą 2-4 sklandytuvų pirkimo konkursą. Užsakyti modeliai - Lak-17A sklandytuvai. Birželio mėnesį, kuomet bus pagaminti pirmi sklandytuvai, Italų kariškiai bus mokomi Lietuvoje. Laukite daugiau informacijos

标题
"Sportflugbetrieb" GmbH wurde als...
翻译
德语

翻译 Rodrigues
目的语言: 德语

Die AB "SportinÄ— aviacija" wurde als ein Vertreter der italienischen Regierung angenommen. Im November 2006 gewann sie die vom Verteidigungsministerium organisierte Ausschreibung zum Einkauf von 2-4 Segelfliegern. Die bestellten Modelle waren Lak-17A-Segler. Im Juni, wenn die ersten Segler produziert werden, werden italienische Soldaten in Litauen trainieren. Wir erwarten weitere Informationen.
给这篇翻译加备注
translated using english bridge from Ollka.

Points shared.
italo07认可或编辑 - 2008年 十二月 12日 23:49