Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -صربى - sono in aula studio,stasera mangio pizza,tu?

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ صربى

صنف عاميّة

عنوان
sono in aula studio,stasera mangio pizza,tu?
نص
إقترحت من طرف Roxyfragolina
لغة مصدر: إيطاليّ

sono in aula studio,stasera mangio pizza,tu?

عنوان
Ja sam u čitaonici
ترجمة
صربى

ترجمت من طرف imogilnitskaya
لغة الهدف: صربى

Ja sam u čitaonici, večeras jedem picu, a ti?
آخر تصديق أو تحرير من طرف Roller-Coaster - 11 تموز 2008 17:49





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 تموز 2008 11:23

Roller-Coaster
عدد الرسائل: 930
U italijanskom jeziku licne zamenice (ja, ti, on...) nisu neophodne jer glagoli igraju njihovu ulogu, dok je u srpskom licna zamenica obavezna.

JA sam u (zvuci bolje) CITAONICI, veceras jedem picu, a ti?