Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Italiano-Serbo - sono in aula studio,stasera mangio pizza,tu?
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Colloquiale
Titolo
sono in aula studio,stasera mangio pizza,tu?
Testo
Aggiunto da
Roxyfragolina
Lingua originale: Italiano
sono in aula studio,stasera mangio pizza,tu?
Titolo
Ja sam u Äitaonici
Traduzione
Serbo
Tradotto da
imogilnitskaya
Lingua di destinazione: Serbo
Ja sam u Äitaonici, veÄeras jedem picu, a ti?
Ultima convalida o modifica di
Roller-Coaster
- 11 Luglio 2008 17:49
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
11 Luglio 2008 11:23
Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
U italijanskom jeziku licne zamenice (ja, ti, on...) nisu neophodne jer glagoli igraju njihovu ulogu, dok je u srpskom licna zamenica obavezna.
JA sam u (zvuci bolje) CITAONICI, veceras jedem picu, a ti?