Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Serbia - sono in aula studio,stasera mangio pizza,tu?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaSerbia

Kategoria Puhekielinen

Otsikko
sono in aula studio,stasera mangio pizza,tu?
Teksti
Lähettäjä Roxyfragolina
Alkuperäinen kieli: Italia

sono in aula studio,stasera mangio pizza,tu?

Otsikko
Ja sam u čitaonici
Käännös
Serbia

Kääntäjä imogilnitskaya
Kohdekieli: Serbia

Ja sam u čitaonici, večeras jedem picu, a ti?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 11 Heinäkuu 2008 17:49





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Heinäkuu 2008 11:23

Roller-Coaster
Viestien lukumäärä: 930
U italijanskom jeziku licne zamenice (ja, ti, on...) nisu neophodne jer glagoli igraju njihovu ulogu, dok je u srpskom licna zamenica obavezna.

JA sam u (zvuci bolje) CITAONICI, veceras jedem picu, a ti?