Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-صربی - sono in aula studio,stasera mangio pizza,tu?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییصربی

طبقه محاوره ای

عنوان
sono in aula studio,stasera mangio pizza,tu?
متن
Roxyfragolina پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

sono in aula studio,stasera mangio pizza,tu?

عنوان
Ja sam u čitaonici
ترجمه
صربی

imogilnitskaya ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Ja sam u čitaonici, večeras jedem picu, a ti?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Roller-Coaster - 11 جولای 2008 17:49





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 جولای 2008 11:23

Roller-Coaster
تعداد پیامها: 930
U italijanskom jeziku licne zamenice (ja, ti, on...) nisu neophodne jer glagoli igraju njihovu ulogu, dok je u srpskom licna zamenica obavezna.

JA sam u (zvuci bolje) CITAONICI, veceras jedem picu, a ti?