ترجمة - صربى -فرنسي - Ja mislim da se ti razvedes sto pre. Nema...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة | Ja mislim da se ti razvedes sto pre. Nema... | | لغة مصدر: صربى
Ja mislim da se ti razvedes sto pre. Nema virtuelnog zivota dok je realnih zena i muzova. Kako sam ja sve svoje rasterala kad su pocinjali da mi se uplicu u net-life. |
|
| Je pense qu'il faut que tu te sépares dès que possible. | ترجمةفرنسي ترجمت من طرف Stane | لغة الهدف: فرنسي
Je pense qu'il faut que tu te sépares dès que possible. Il n'y a pas de vie virtuelle tant qu'il y a des femmes et des maris réels. J'ai balayé les miens lorsqu'ils ont commencé de se mêler dans ma vie sur net. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 30 أيلول 2008 17:36
آخر رسائل | | | | | 27 أيلول 2008 19:00 | | | "se méler dans ma vie"
"se mêler de ma vie"
| | | 27 أيلول 2008 20:14 | | | |
|
|