Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 塞尔维亚语-法语 - Ja mislim da se ti razvedes sto pre. Nema...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 塞尔维亚语法语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

标题
Ja mislim da se ti razvedes sto pre. Nema...
正文
提交 Petula
源语言: 塞尔维亚语

Ja mislim da se ti razvedes sto pre.
Nema virtuelnog zivota dok je realnih zena i muzova.
Kako sam ja sve svoje rasterala kad su pocinjali da mi se uplicu u net-life.

标题
Je pense qu'il faut que tu te sépares dès que possible.
翻译
法语

翻译 Stane
目的语言: 法语

Je pense qu'il faut que tu te sépares dès que possible.
Il n'y a pas de vie virtuelle tant qu'il y a des femmes et des maris réels.
J'ai balayé les miens lorsqu'ils ont commencé de se mêler dans ma vie sur net.
Francky5591认可或编辑 - 2008年 九月 30日 17:36





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 27日 19:00

Francky5591
文章总计: 12396
"se méler dans ma vie"
"se mêler de ma vie"

2008年 九月 27日 20:14

Stane
文章总计: 176
Merci !