Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Serbiskt-Franskt - Ja mislim da se ti razvedes sto pre. Nema...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SerbisktFranskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Ja mislim da se ti razvedes sto pre. Nema...
Tekstur
Framborið av Petula
Uppruna mál: Serbiskt

Ja mislim da se ti razvedes sto pre.
Nema virtuelnog zivota dok je realnih zena i muzova.
Kako sam ja sve svoje rasterala kad su pocinjali da mi se uplicu u net-life.

Heiti
Je pense qu'il faut que tu te sépares dès que possible.
Umseting
Franskt

Umsett av Stane
Ynskt mál: Franskt

Je pense qu'il faut que tu te sépares dès que possible.
Il n'y a pas de vie virtuelle tant qu'il y a des femmes et des maris réels.
J'ai balayé les miens lorsqu'ils ont commencé de se mêler dans ma vie sur net.
Góðkent av Francky5591 - 30 September 2008 17:36





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

27 September 2008 19:00

Francky5591
Tal av boðum: 12396
"se méler dans ma vie"
"se mêler de ma vie"

27 September 2008 20:14

Stane
Tal av boðum: 176
Merci !