Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -تركي - Jeg er dybt forelsket i min mand.. Mine to mænd...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي تركي

صنف جملة - حياة يومية

عنوان
Jeg er dybt forelsket i min mand.. Mine to mænd...
نص
إقترحت من طرف Katrine123
لغة مصدر: دانمركي

Jeg er dybt forelsket i min mand..

Mine to mænd betyder alt for mig..

Jeg håber du vil være min for altid..

Jeg vil tag din hånd og stikke af sammen med dig..

Jeg elsker dig af hele mit hjerte min elskede..

عنوان
Adamıma derinden aşığım. Iki erkeğim...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: تركي

Erkeğime derinden aşığım.

Iki erkeğim benim için her şey anlamına geliyor.

Sonsuza dek benim olacağını umarim.

Senin elini tutacağım ve seninle kaçacağım.

Seni tüm kalbimle seviyorum, sevgilim.
ملاحظات حول الترجمة
Bridge from Gamine :
I'm deeply in love with my man.
My two men mean everything to me.
I hope you'll be mine forever
I'll take you hand and run away with you.
I love you with all my, heart, my beloved.""
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 5 تشرين الثاني 2008 01:00