Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Danski-Turski - Jeg er dybt forelsket i min mand.. Mine to mænd...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: DanskiTurski

Kategorija Rečenica - Svakodnevni zivot

Natpis
Jeg er dybt forelsket i min mand.. Mine to mænd...
Tekst
Podnet od Katrine123
Izvorni jezik: Danski

Jeg er dybt forelsket i min mand..

Mine to mænd betyder alt for mig..

Jeg håber du vil være min for altid..

Jeg vil tag din hånd og stikke af sammen med dig..

Jeg elsker dig af hele mit hjerte min elskede..

Natpis
Adamıma derinden aşığım. Iki erkeğim...
Prevod
Turski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Turski

Erkeğime derinden aşığım.

Iki erkeğim benim için her şey anlamına geliyor.

Sonsuza dek benim olacağını umarim.

Senin elini tutacağım ve seninle kaçacağım.

Seni tüm kalbimle seviyorum, sevgilim.
Napomene o prevodu
Bridge from Gamine :
I'm deeply in love with my man.
My two men mean everything to me.
I hope you'll be mine forever
I'll take you hand and run away with you.
I love you with all my, heart, my beloved.""
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 5 Novembar 2008 01:00