Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Turco - Jeg er dybt forelsket i min mand.. Mine to mænd...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésTurco

Categoría Oración - Cotidiano

Título
Jeg er dybt forelsket i min mand.. Mine to mænd...
Texto
Propuesto por Katrine123
Idioma de origen: Danés

Jeg er dybt forelsket i min mand..

Mine to mænd betyder alt for mig..

Jeg håber du vil være min for altid..

Jeg vil tag din hånd og stikke af sammen med dig..

Jeg elsker dig af hele mit hjerte min elskede..

Título
Adamıma derinden aşığım. Iki erkeğim...
Traducción
Turco

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Turco

Erkeğime derinden aşığım.

Iki erkeğim benim için her şey anlamına geliyor.

Sonsuza dek benim olacağını umarim.

Senin elini tutacağım ve seninle kaçacağım.

Seni tüm kalbimle seviyorum, sevgilim.
Nota acerca de la traducción
Bridge from Gamine :
I'm deeply in love with my man.
My two men mean everything to me.
I hope you'll be mine forever
I'll take you hand and run away with you.
I love you with all my, heart, my beloved.""
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 5 Noviembre 2008 01:00