Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Датский-Турецкий - Jeg er dybt forelsket i min mand.. Mine to mænd...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ДатскийТурецкий

Категория Предложение - Повседневность

Статус
Jeg er dybt forelsket i min mand.. Mine to mænd...
Tекст
Добавлено Katrine123
Язык, с которого нужно перевести: Датский

Jeg er dybt forelsket i min mand..

Mine to mænd betyder alt for mig..

Jeg håber du vil være min for altid..

Jeg vil tag din hånd og stikke af sammen med dig..

Jeg elsker dig af hele mit hjerte min elskede..

Статус
Adamıma derinden aşığım. Iki erkeğim...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Erkeğime derinden aşığım.

Iki erkeğim benim için her şey anlamına geliyor.

Sonsuza dek benim olacağını umarim.

Senin elini tutacağım ve seninle kaçacağım.

Seni tüm kalbimle seviyorum, sevgilim.
Комментарии для переводчика
Bridge from Gamine :
I'm deeply in love with my man.
My two men mean everything to me.
I hope you'll be mine forever
I'll take you hand and run away with you.
I love you with all my, heart, my beloved.""
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 5 Ноябрь 2008 01:00