الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-سويدي - que bom allan espero que vc seja muito feliz, por...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
que bom allan espero que vc seja muito feliz, por...
نص
إقترحت من طرف
idah.ljungdahl
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Que bom, Allan. Espero que você seja muito feliz, porque você é uma pessoa maravilhosa de coração lindo. Você merece ser feliiiiz.
Te desejo do fundo do coração.
ملاحظات حول الترجمة
Before edits:
que bom allan espero que vc seja muito feliz, por que vc é uma pessoa maravilhosa de coração lindo , vc merece ser felizzz
te desejo do fundo do coração
Casper
عنوان
Vad bra, Allan.
ترجمة
سويدي
ترجمت من طرف
casper tavernello
لغة الهدف: سويدي
Vad bra, Allan. Jag hoppas att du är jätteglad för du är en underbar person och har ett vackert hjärta. Du förtjänar att vara lycklig.
Det önskar jag dig från djupet av mitt hjärta.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lenab
- 18 شباط 2010 18:40
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
17 شباط 2010 18:09
lenab
عدد الرسائل: 1084
Bra som vanligt!!! men jag vill ha.....FRÅN djupet av mitt hjärta.
18 شباط 2010 12:21
pias
عدد الرسائل: 8113
öNskar
18 شباط 2010 13:39
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Oj.