Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Ruotsi - que bom allan espero que vc seja muito feliz, por...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRuotsi

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
que bom allan espero que vc seja muito feliz, por...
Teksti
Lähettäjä idah.ljungdahl
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Que bom, Allan. Espero que você seja muito feliz, porque você é uma pessoa maravilhosa de coração lindo. Você merece ser feliiiiz.
Te desejo do fundo do coração.
Huomioita käännöksestä
Before edits:
que bom allan espero que vc seja muito feliz, por que vc é uma pessoa maravilhosa de coração lindo , vc merece ser felizzz
te desejo do fundo do coração

Casper

Otsikko
Vad bra, Allan.
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Ruotsi

Vad bra, Allan. Jag hoppas att du är jätteglad för du är en underbar person och har ett vackert hjärta. Du förtjänar att vara lycklig.
Det önskar jag dig från djupet av mitt hjärta.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lenab - 18 Helmikuu 2010 18:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Helmikuu 2010 18:09

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Bra som vanligt!!! men jag vill ha.....FRÅN djupet av mitt hjärta.

18 Helmikuu 2010 12:21

pias
Viestien lukumäärä: 8113
öNskar

18 Helmikuu 2010 13:39

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Oj.