Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Švedų - que bom allan espero que vc seja muito feliz, por...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Švedų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
que bom allan espero que vc seja muito feliz, por...
Tekstas
Pateikta idah.ljungdahl
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Que bom, Allan. Espero que você seja muito feliz, porque você é uma pessoa maravilhosa de coração lindo. Você merece ser feliiiiz.
Te desejo do fundo do coração.
Pastabos apie vertimą
Before edits:
que bom allan espero que vc seja muito feliz, por que vc é uma pessoa maravilhosa de coração lindo , vc merece ser felizzz
te desejo do fundo do coração

Casper

Pavadinimas
Vad bra, Allan.
Vertimas
Švedų

Išvertė casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Vad bra, Allan. Jag hoppas att du är jätteglad för du är en underbar person och har ett vackert hjärta. Du förtjänar att vara lycklig.
Det önskar jag dig från djupet av mitt hjärta.
Validated by lenab - 18 vasaris 2010 18:40





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 vasaris 2010 18:09

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Bra som vanligt!!! men jag vill ha.....FRÅN djupet av mitt hjärta.

18 vasaris 2010 12:21

pias
Žinučių kiekis: 8113
öNskar

18 vasaris 2010 13:39

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Oj.