Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Шведский - que bom allan espero que vc seja muito feliz, por...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Шведский

Категория Предложение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
que bom allan espero que vc seja muito feliz, por...
Tекст
Добавлено idah.ljungdahl
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Que bom, Allan. Espero que você seja muito feliz, porque você é uma pessoa maravilhosa de coração lindo. Você merece ser feliiiiz.
Te desejo do fundo do coração.
Комментарии для переводчика
Before edits:
que bom allan espero que vc seja muito feliz, por que vc é uma pessoa maravilhosa de coração lindo , vc merece ser felizzz
te desejo do fundo do coração

Casper

Статус
Vad bra, Allan.
Перевод
Шведский

Перевод сделан casper tavernello
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Vad bra, Allan. Jag hoppas att du är jätteglad för du är en underbar person och har ett vackert hjärta. Du förtjänar att vara lycklig.
Det önskar jag dig från djupet av mitt hjärta.
Последнее изменение было внесено пользователем lenab - 18 Февраль 2010 18:40





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Февраль 2010 18:09

lenab
Кол-во сообщений: 1084
Bra som vanligt!!! men jag vill ha.....FRÅN djupet av mitt hjärta.

18 Февраль 2010 12:21

pias
Кол-во сообщений: 8113
öNskar

18 Февраль 2010 13:39

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Oj.