Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Swedish - que bom allan espero que vc seja muito feliz, por...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиSwedish

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
que bom allan espero que vc seja muito feliz, por...
Текст
Предоставено от idah.ljungdahl
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Que bom, Allan. Espero que você seja muito feliz, porque você é uma pessoa maravilhosa de coração lindo. Você merece ser feliiiiz.
Te desejo do fundo do coração.
Забележки за превода
Before edits:
que bom allan espero que vc seja muito feliz, por que vc é uma pessoa maravilhosa de coração lindo , vc merece ser felizzz
te desejo do fundo do coração

Casper

Заглавие
Vad bra, Allan.
Превод
Swedish

Преведено от casper tavernello
Желан език: Swedish

Vad bra, Allan. Jag hoppas att du är jätteglad för du är en underbar person och har ett vackert hjärta. Du förtjänar att vara lycklig.
Det önskar jag dig från djupet av mitt hjärta.
За последен път се одобри от lenab - 18 Февруари 2010 18:40





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Февруари 2010 18:09

lenab
Общо мнения: 1084
Bra som vanligt!!! men jag vill ha.....FRÅN djupet av mitt hjärta.

18 Февруари 2010 12:21

pias
Общо мнения: 8113
öNskar

18 Февруари 2010 13:39

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Oj.