الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - يونانيّ - ΧÏηστός ΑνÎστη
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
تعبير
عنوان
ΧÏηστός ΑνÎστη
نص للترجمة
إقترحت من طرف
COSTASTSAK
لغة مصدر: يونانيّ
ΧÏιστός ΑνÎστη καϊ χÏόνια πολλά σε όλους και όλες
...!
ملاحظات حول الترجمة
ΧΡΗΣΤΟΣ ΑÎΕΣΤΗ ΚΑΙ ΧΡΟÎΙΑ ΠΟΛΛΑ ΣΕ ΟΛΟΥΣ ΚΑΙ ΟΛΕΣ ...!
آخر تحرير من طرف
User10
- 16 أفريل 2012 14:50
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
15 أفريل 2012 22:24
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hi Christina!
Please could you check whether my edit is correct? *
Thanks a lot!
CC:
User10
15 أفريل 2012 22:32
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
I'm afraid there is no conjugated verb in this text, am I right?
16 أفريل 2012 14:51
User10
عدد الرسائل: 1173
Hi Franck
It's 'Christ is risen and (I wish) many years to all'
16 أفريل 2012 20:37
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thank you Christina!