Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Грецька - ΧÏηστός ΑνÎστη
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів
Заголовок
ΧÏηστός ΑνÎστη
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
COSTASTSAK
Мова оригіналу: Грецька
ΧÏιστός ΑνÎστη καϊ χÏόνια πολλά σε όλους και όλες
...!
Пояснення стосовно перекладу
ΧΡΗΣΤΟΣ ΑÎΕΣΤΗ ΚΑΙ ΧΡΟÎΙΑ ΠΟΛΛΑ ΣΕ ΟΛΟΥΣ ΚΑΙ ΟΛΕΣ ...!
Відредаговано
User10
- 16 Квітня 2012 14:50
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
15 Квітня 2012 22:24
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hi Christina!
Please could you check whether my edit is correct? *
Thanks a lot!
CC:
User10
15 Квітня 2012 22:32
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
I'm afraid there is no conjugated verb in this text, am I right?
16 Квітня 2012 14:51
User10
Кількість повідомлень: 1173
Hi Franck
It's 'Christ is risen and (I wish) many years to all'
16 Квітня 2012 20:37
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thank you Christina!