Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-انجليزي - HÃ¥ll tummarna! Imorgon kommer tillsynsmyndigheten pÃ¥ besök... (hua) mÃ¥tte allt vara ok.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديانجليزي

صنف حياة يومية - أعمال/ وظائف

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Håll tummarna! Imorgon kommer tillsynsmyndigheten på besök... (hua) måtte allt vara ok.
نص
إقترحت من طرف pias
لغة مصدر: سويدي

Håll tummarna! Imorgon kommer tillsynsmyndigheten på besök... (hua) måtte allt vara ok.
ملاحظات حول الترجمة
UK

عنوان
adgkjag
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف reeeeeb
لغة الهدف: انجليزي

Keep your fingers crossed! Tomorrow the supervisory authority will come for a visit... we have to hope everything is in order.
ملاحظات حول الترجمة
The first sentence is literally:
Hold your thumbs!
-- Ian
آخر تصديق أو تحرير من طرف IanMegill2 - 19 تشرين الاول 2007 12:03





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 تشرين الاول 2007 12:03

The_Tuna
عدد الرسائل: 17
vad 'är hua ?

19 تشرين الاول 2007 04:25

Trinan
عدد الرسائل: 2
Håll tummarna! Imorgon kommer tillsynsmyndigheterna på besök...hoppas allt är som det ska.

19 تشرين الاول 2007 08:12

Mattan
عدد الرسائل: 33
"HÃ¥ll tummarna!" translates better as "keep your fingers crossed" ther is not such an expression with your thumbs in english

19 تشرين الاول 2007 14:57

reeeeeb
عدد الرسائل: 1
tack för tipset! jag vet inte vad en hua är?

19 تشرين الاول 2007 15:14

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
It looks like s/he was swallowing a frog.

Now serious:
It really sounds like a simple interjection.

19 تشرين الاول 2007 15:35

pias
عدد الرسائل: 8113
Yes...the meaning of 'hua' is like swallowing a frog. I could not say it better... It has to do with something you say when you did not like it, are a bit affraid,, maybee...gulp or something. If 'gulp' is a english word?