Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - Håll tummarna! Imorgon kommer tillsynsmyndigheten på besök... (hua) måtte allt vara ok.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKiingereza

Category Daily life - Business / Jobs

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Håll tummarna! Imorgon kommer tillsynsmyndigheten på besök... (hua) måtte allt vara ok.
Nakala
Tafsiri iliombwa na pias
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

Håll tummarna! Imorgon kommer tillsynsmyndigheten på besök... (hua) måtte allt vara ok.
Maelezo kwa mfasiri
UK

Kichwa
adgkjag
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na reeeeeb
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Keep your fingers crossed! Tomorrow the supervisory authority will come for a visit... we have to hope everything is in order.
Maelezo kwa mfasiri
The first sentence is literally:
Hold your thumbs!
-- Ian
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na IanMegill2 - 19 Oktoba 2007 12:03





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

18 Oktoba 2007 12:03

The_Tuna
Idadi ya ujumbe: 17
vad 'är hua ?

19 Oktoba 2007 04:25

Trinan
Idadi ya ujumbe: 2
Håll tummarna! Imorgon kommer tillsynsmyndigheterna på besök...hoppas allt är som det ska.

19 Oktoba 2007 08:12

Mattan
Idadi ya ujumbe: 33
"HÃ¥ll tummarna!" translates better as "keep your fingers crossed" ther is not such an expression with your thumbs in english

19 Oktoba 2007 14:57

reeeeeb
Idadi ya ujumbe: 1
tack för tipset! jag vet inte vad en hua är?

19 Oktoba 2007 15:14

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
It looks like s/he was swallowing a frog.

Now serious:
It really sounds like a simple interjection.

19 Oktoba 2007 15:35

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Yes...the meaning of 'hua' is like swallowing a frog. I could not say it better... It has to do with something you say when you did not like it, are a bit affraid,, maybee...gulp or something. If 'gulp' is a english word?