Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Engels - Håll tummarna! Imorgon kommer tillsynsmyndigheten på besök... (hua) måtte allt vara ok.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsEngels

Categorie Het dagelijkse leven - Bedrijf/Banen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Håll tummarna! Imorgon kommer tillsynsmyndigheten på besök... (hua) måtte allt vara ok.
Tekst
Opgestuurd door pias
Uitgangs-taal: Zweeds

Håll tummarna! Imorgon kommer tillsynsmyndigheten på besök... (hua) måtte allt vara ok.
Details voor de vertaling
UK

Titel
adgkjag
Vertaling
Engels

Vertaald door reeeeeb
Doel-taal: Engels

Keep your fingers crossed! Tomorrow the supervisory authority will come for a visit... we have to hope everything is in order.
Details voor de vertaling
The first sentence is literally:
Hold your thumbs!
-- Ian
Laatst goedgekeurd of bewerkt door IanMegill2 - 19 oktober 2007 12:03





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 oktober 2007 12:03

The_Tuna
Aantal berichten: 17
vad 'är hua ?

19 oktober 2007 04:25

Trinan
Aantal berichten: 2
Håll tummarna! Imorgon kommer tillsynsmyndigheterna på besök...hoppas allt är som det ska.

19 oktober 2007 08:12

Mattan
Aantal berichten: 33
"HÃ¥ll tummarna!" translates better as "keep your fingers crossed" ther is not such an expression with your thumbs in english

19 oktober 2007 14:57

reeeeeb
Aantal berichten: 1
tack för tipset! jag vet inte vad en hua är?

19 oktober 2007 15:14

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
It looks like s/he was swallowing a frog.

Now serious:
It really sounds like a simple interjection.

19 oktober 2007 15:35

pias
Aantal berichten: 8113
Yes...the meaning of 'hua' is like swallowing a frog. I could not say it better... It has to do with something you say when you did not like it, are a bit affraid,, maybee...gulp or something. If 'gulp' is a english word?