خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی-آلمانی - adoro-te és tudo para mim lindo
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
آزاد نویسی
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
adoro-te és tudo para mim lindo
متن
patriciafsa
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی
adoro-te és tudo para mim lindo
عنوان
Ich liebe dich
ترجمه
آلمانی
sabryar
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی
Ich liebe dich. Du bist alles für mich, Schöner!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
iamfromaustria
- 18 ژانویه 2008 19:09
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
30 دسامبر 2007 05:25
Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
"Schatz" kommt im Quelltext nicht vor!
=> "Ich liebe dich. Du bist alles für mich, Schöner/Hübscher!
6 ژانویه 2008 21:30
sabryar
تعداد پیامها: 10
My translation hasn't been accepted or refused yet.
7 ژانویه 2008 09:04
goncin
تعداد پیامها: 3706
sabryar,
Please be patient. We are on a holidays period, and our experts could be overloaded.
14 ژانویه 2008 20:27
Ana Kaulitz
تعداد پیامها: 1
Ich verehre dich. Du bist alles für mich schön!