Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски-Немски - adoro-te és tudo para mim lindo
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Безплатно писане
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
adoro-te és tudo para mim lindo
Текст
Предоставено от
patriciafsa
Език, от който се превежда: Португалски
adoro-te és tudo para mim lindo
Заглавие
Ich liebe dich
Превод
Немски
Преведено от
sabryar
Желан език: Немски
Ich liebe dich. Du bist alles für mich, Schöner!
За последен път се одобри от
iamfromaustria
- 18 Януари 2008 19:09
Последно мнение
Автор
Мнение
30 Декември 2007 05:25
Rodrigues
Общо мнения: 1621
"Schatz" kommt im Quelltext nicht vor!
=> "Ich liebe dich. Du bist alles für mich, Schöner/Hübscher!
6 Януари 2008 21:30
sabryar
Общо мнения: 10
My translation hasn't been accepted or refused yet.
7 Януари 2008 09:04
goncin
Общо мнения: 3706
sabryar,
Please be patient. We are on a holidays period, and our experts could be overloaded.
14 Януари 2008 20:27
Ana Kaulitz
Общо мнения: 1
Ich verehre dich. Du bist alles für mich schön!