Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Τουρκικά-Σλαβομακεδονικά - seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΣερβικάΒοσνιακάΚροάτικαΣλαβομακεδονικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam
Κείμενο
Υποβλήθηκε από canım
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam

τίτλος
Те сакам срце моjе,льубов моjа
Μετάφραση
Σλαβομακεδονικά

Μεταφράστηκε από galka
Γλώσσα προορισμού: Σλαβομακεδονικά

Те сакам срце моje, льубов моjа, не можам да живеам без тебе
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
12345
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bamsa - 21 Απρίλιος 2011 21:35





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Μάρτιος 2011 18:52

zciric
Αριθμός μηνυμάτων: 91
With smal letter's corectins:
Те сакам срце моjе, љубов моjа, не можам да живам без тебе

not:
Те сакам срце моjе,льубов моjа,не можам да живеам без тебе

27 Μάρτιος 2011 23:54

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks zciric! I edited with the spaces after commas.