Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Macédonien - seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam
Texte
Proposé par
canım
Langue de départ: Turc
seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam
Titre
Те Ñакам Ñрце моjе,льубов моjа
Traduction
Macédonien
Traduit par
galka
Langue d'arrivée: Macédonien
Те Ñакам Ñрце моje, льубов моjа, не можам да живеам без тебе
Commentaires pour la traduction
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
12345
Dernière édition ou validation par
Bamsa
- 21 Avril 2011 21:35
Derniers messages
Auteur
Message
27 Mars 2011 18:52
zciric
Nombre de messages: 91
With smal letter's corectins:
Те Ñакам Ñрце моjе, љубов моjа, не можам да живам без тебе
not:
Те Ñакам Ñрце моjе,льубов моjа,не можам да живеам без тебе
27 Mars 2011 23:54
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks zciric!
I edited with the spaces after commas.