Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Macedônio - seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam
Texto
Enviado por
canım
Língua de origem: Turco
seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam
Título
Те Ñакам Ñрце моjе,льубов моjа
Tradução
Macedônio
Traduzido por
galka
Língua alvo: Macedônio
Те Ñакам Ñрце моje, льубов моjа, не можам да живеам без тебе
Notas sobre a tradução
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
12345
Última validação ou edição por
Bamsa
- 21 Abril 2011 21:35
Última Mensagem
Autor
Mensagem
27 Março 2011 18:52
zciric
Número de mensagens: 91
With smal letter's corectins:
Те Ñакам Ñрце моjе, љубов моjа, не можам да живам без тебе
not:
Те Ñакам Ñрце моjе,льубов моjа,не можам да живеам без тебе
27 Março 2011 23:54
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Thanks zciric!
I edited with the spaces after commas.