쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-마케도니아어 - seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam
본문
canım
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam
제목
Те Ñакам Ñрце моjе,льубов моjа
번역
마케도니아어
galka
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 마케도니아어
Те Ñакам Ñрце моje, льубов моjа, не можам да живеам без тебе
이 번역물에 관한 주의사항
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
12345
Bamsa
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 4월 21일 21:35
마지막 글
글쓴이
올리기
2011년 3월 27일 18:52
zciric
게시물 갯수: 91
With smal letter's corectins:
Те Ñакам Ñрце моjе, љубов моjа, не можам да живам без тебе
not:
Те Ñакам Ñрце моjе,льубов моjа,не можам да живеам без тебе
2011년 3월 27일 23:54
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks zciric!
I edited with the spaces after commas.