Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Macedone - seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam
Testo
Aggiunto da
canım
Lingua originale: Turco
seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam
Titolo
Те Ñакам Ñрце моjе,льубов моjа
Traduzione
Macedone
Tradotto da
galka
Lingua di destinazione: Macedone
Те Ñакам Ñрце моje, льубов моjа, не можам да живеам без тебе
Note sulla traduzione
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
12345
Ultima convalida o modifica di
Bamsa
- 21 Aprile 2011 21:35
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
27 Marzo 2011 18:52
zciric
Numero di messaggi: 91
With smal letter's corectins:
Те Ñакам Ñрце моjе, љубов моjа, не можам да живам без тебе
not:
Те Ñакам Ñрце моjе,льубов моjа,не можам да живеам без тебе
27 Marzo 2011 23:54
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks zciric!
I edited with the spaces after commas.