Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Mazedonisch - seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam
Text
Übermittelt von
canım
Herkunftssprache: Türkisch
seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam
Titel
Те Ñакам Ñрце моjе,льубов моjа
Übersetzung
Mazedonisch
Übersetzt von
galka
Zielsprache: Mazedonisch
Те Ñакам Ñрце моje, льубов моjа, не можам да живеам без тебе
Bemerkungen zur Übersetzung
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
12345
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Bamsa
- 21 April 2011 21:35
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
27 März 2011 18:52
zciric
Anzahl der Beiträge: 91
With smal letter's corectins:
Те Ñакам Ñрце моjе, љубов моjа, не можам да живам без тебе
not:
Те Ñакам Ñрце моjе,льубов моjа,не можам да живеам без тебе
27 März 2011 23:54
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks zciric!
I edited with the spaces after commas.