Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Macedoni - seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam
Text
Enviat per
canım
Idioma orígen: Turc
seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam
Títol
Те Ñакам Ñрце моjе,льубов моjа
Traducció
Macedoni
Traduït per
galka
Idioma destí: Macedoni
Те Ñакам Ñрце моje, льубов моjа, не можам да живеам без тебе
Notes sobre la traducció
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
12345
Darrera validació o edició per
Bamsa
- 21 Abril 2011 21:35
Darrer missatge
Autor
Missatge
27 Març 2011 18:52
zciric
Nombre de missatges: 91
With smal letter's corectins:
Те Ñакам Ñрце моjе, љубов моjа, не можам да живам без тебе
not:
Те Ñакам Ñрце моjе,льубов моjа,не можам да живеам без тебе
27 Març 2011 23:54
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks zciric!
I edited with the spaces after commas.