Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - günü arkadaÅŸlarinizla beraber geçirdiÄŸiniz için...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Επεξηγήσεις
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
günü arkadaşlarinizla beraber geçirdiğiniz için...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
elmota
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
günü arkadaşlarinizla beraber geçirdiğiniz için hiç yalnizlik hissetmeyeceksiniz. dostluklar aşkin yerini tutmaz ama en az o kadar besleyicidir
τίτλος
love
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
kfeto
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Since you spent the day with your friends, you won't be feeling lonely at all.
Friendships cannot replace love, but they are at least as nourishing.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
kafetzou
- 23 Απρίλιος 2008 04:42
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
21 Απρίλιος 2008 07:13
kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
kfeto, I'm not sure about the verb tense here. I think it means "Since you spent the day with your friends, you won't be feeling lonely at all."
22 Απρίλιος 2008 17:38
kfeto
Αριθμός μηνυμάτων: 953
yeah, could be, honestly, im not sure either.
22 Απρίλιος 2008 17:44
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Wouldn't be "spend" (present tense) more appropriate?
I mean if the Turkish is not into past, of course...
23 Απρίλιος 2008 04:32
kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
The Turkish
is
in the past.
23 Απρίλιος 2008 04:39
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
If so, then forget what I said.
23 Απρίλιος 2008 04:43
kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Done. What did you say?