Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Σουηδικά - Det högsta är ej att falla utan att resa sig...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΚινέζικα απλοποιημένα

τίτλος
Det högsta är ej att falla utan att resa sig...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από myledinh
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Det högsta är ej att falla utan att resa sig efter varje fall.
23 Ιούνιος 2008 01:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Σεπτέμβριος 2008 20:24

Swedishsnow
Αριθμός μηνυμάτων: 20
Finns det bara en mening? Kan du inte skriva några meningar till för att kunna fatta hela sammanhanget.

26 Σεπτέμβριος 2008 18:25

myledinh
Αριθμός μηνυμάτων: 3
Det högsta är ej att aldrig falla utan att resa sig efter varje fall

26 Σεπτέμβριος 2008 19:26

Swedishsnow
Αριθμός μηνυμάτων: 20
Gäller det en person eller någonting? Vad är det som faller, en människa eller blodsocker? "Efter varje fall" menas här varje ramlande eller varje tillfälle?

26 Σεπτέμβριος 2008 19:33

myledinh
Αριθμός μηνυμάτων: 3
det är ett gammalt kinesiskt ordspråk. menar att mycket skit kan hända en, men hur det är hur man tar sig upp från det som är det viktiga.

26 Σεπτέμβριος 2008 19:40

Swedishsnow
Αριθμός μηνυμάτων: 20
那就是这样的: 重要的不是从来不摔跤, 而是每次摔倒后再爬起来。

26 Σεπτέμβριος 2008 19:47

myledinh
Αριθμός μηνυμάτων: 3
tack!